Juan Mari Beltran: «Queremos transmitir la emoción sentida al descubrir estas piezas»
Músico ·
El nuevo disco de Beltran recopila melodías e historias de barcos, pescadores, remeros, marineros, tormentas, tragedias, ballenas y celebraciones variasEn 2018 Pasaia Itsas Festibala encargó a Juan Mari Beltran (Etxarri-Aranatz, 1947) un concierto relacionado «con la cultural musical de la costa vasca». Aquello ... fue la «chispa que encendió la mecha de un proyecto de canciones, músicas y sonidos» que ahora ve la luz en forma de disco titulado, 'Kostaldeko soinuak. Kantuz kantu eta doinuz doinu euskal kostaldetik'. Lo presentará hoy jueves en la sala Club del Victoria Eugenia.
- ¿Cómo buscó estas piezas?
- Hace tiempo que, sin un objetivo concreto ni fecha determinada, inicié la recopilación en una carpeta de temas musicales con temática marinera o que fueran de origen costero. A partir del encargo de Pasaia Itsas Festibala retomé la tarea hasta configurar un paseo musical a lo largo de la costa vasca, de Baiona a Portugalete. Las fuentes han sido los cancioneros de los recopiladores del siglo XX, fundamentalmente R.M. de Azkue y el P. Donostia. También hay algunos temas recopilados en nuestro trabajo de campo y alguna melodía nueva aplicada a letras antiguas.
- Son 16 temas en total. ¿Cuál ha sido el criterio para elegirlos?
- El criterio se ha basado en recopilar una amplia muestra de la diversidad musical y temática de ese patrimonio cultural de la costa vasca. En lo referido a la procedencia de las composiciones hemos sido bastante equitativos: cinco temas son propios de Lapurdi, cuatro de Gipuzkoa y otros tantos de Bizkaia, además de tres sin localización concreta…
- ¿Hay un hilo conductor que vertebre todas las melodías?
- Por un lado, hacemos el recorrido a lo largo de la costa y, por otro, intentamos combinar ambientes diversos que nos muestran historias de barcos, de marineros, dramas relacionados con el hambre, secuestro, peligros, balleneros y remeros, así como la música de las danzas de esos pueblos.
El Concierto
-
Cartel Juan Mari Beltran.Lugar: Sala Club del VictoriaEugenia (Donostia).
-
Día y hora Hoy jueves (20.00).
-
Entradas 14 euros.
- ¿Estas obras se escribían, tocaban y cantaban a bordo o servían más para relatar todas esas historias a posteriori?
- Algunas servían para entretenimiento en el barco, en la taberna o en casa. Otras se cantaban para marcar el ritmo de la palada al remar y otras para bailar en las reuniones y celebraciones marineras. Creo que, igual que en otros entornos, en el ambiente marinero también se cantaría mucho…
- No como ahora, que se ha perdido la costumbre de cantar en grupo en las tabernas y en las calles…
- Hay que reconocer que no se canta en vivo como antes, pero creo que en algunos ambientes se está recuperando el gusto por el canto. Eso sí, aunque se quiera cantar, hoy no es posible competir con los equipos de música que suenan en la mayoría de tabernas.
- Volviendo al disco, ¿cuál es la pieza más antigua y cuál más nueva?
- Teniendo en cuenta su forma musical, quizás 'Brodazalearen kantorea' sea una de las más antiguas de este repertorio. Parece ser un tema creado en el siglo XVIII sobre una historia que pudo acontecer en el XVII. Es una balada trágica sobre el secuestro de una chica a bordo de un barco. Las piezas más nuevas son 'Partida triste Ternuara', una melodía creada por mí para unos versos de autor anónimo escritos en 1798, y 'Mariñelen polka', un instrumental de aire festivo que lleva nuestra firma. La polka es una de las danzas que vemos en cualquier escenificación histórica que se desarrolle en los puertos y pueblos marítimos de esta parte del mundo. Es una de las danzas más conocidas de los ambientes populares europeos del siglo XVIII y se corresponde con la época en la que se desarrolla la historia de 'Partida tristea Ternuara', tema al que va unido.
- Hay algunas conocidas como 'Itsasoa laino dago' o 'Pasaiako herritik', un texto de Xenpelar popularizado por Laboa...
- En el caso de los temas 'conocidos' hemos intentado hacer versiones diferentes. Así, 'Itsasoa laino dago' comienza con la voz sola, en ritmo libre y pausado, para pasar a la versión de acordeón y txalaparta de piedra más la voz, lo que ha originado una sonoridad nueva. 'Pasaiako herritik' aparece con otra música y alguna variante en el texto tomados en nuestro trabajo de campo de Imanol Goikoetxea, de Pasai Donibane, y algo parecido sucede con 'Barkura mariñela', que es una versión diferente del archiconocido 'Boga boga'.
- La mayor parte de los temas proceden del 'Cancionero Popular Vasco' publicado por Azkue: 'Ontzi bat egin da', 'Ale, arraunean', 'Santulari zetan doa Portugalera' -esta enseñada por su madre- las recopiló del acervo popular…
- Esas canciones de músicas e historias tan diferentes fueron recogidas por Azkue a principios del siglo XX, en la mayor parte de los casos las recibió de personas mayores, de modo que muestran un repertorio del siglo XIX.
- También hay piezas recogidas por Aita Donostia como 'Ene muthilik ttipiena' o 'Kristobal Colon'. En esta última se cita la presencia de marineros vascos en la tripulación de Colón…
- Ya conocíamos otras versiones de esa canción que narra la tragedia vivida en un barco perdido y a la deriva, pero es muy interesante escucharla con esta melodía del cancionero del Aita Donostia. En 'Kristobal Colon' el narrador de la historia es el timonel que guió al marinero genovés hasta el continente americano. Son muchos los historiadores que hablan de la tripulación vasca que acompañó a Colon ya que como le comenta en la canción, ellos ya cruzaban el océano para atrapar ballenas. También es interesante la versión de 'Kaskarote dantza', recopilada por Aita Donostia sobre los kaskarotes, una población que se dedicaba a la pesca y la venta de pescado por los pueblos de Lapurdi.
- Es uno de los instrumentales que destacan junto a 'Pasaiako batelarien zortzikoa' y 'Lekeitioko Kaixarranka'…
- Al igual que para Azkue, para Aita Donostia y para la mayoría de musicólogos que se han dedicado a la recopilación de música tradicional, para nosotros los temas instrumentales son una parte importantísima del cancionero popular.
- ¿Han empleado los instrumentos que habitualmente usaban las gentes del mar o se han permitido licencias?
- En lo referente a la instrumentación hay de todo. Hay temas que están directamente relacionados con unos instrumentos, como por ejemplo 'Pasaiako batelarien zortzikoa' y 'Lekeitioko Kaixarranka', que pertenecen al repertorio de los txistularis.
- Pero en la 'Kaixarranka', por ejemplo, ha cambiado el txistu por la gaita…
- En este tema se puede escuchar el sonido del xirolarrua (gaita de odre). Ello se debe a la presencia de gaiteros en la iconografía exterior e interior de la iglesia de Lekeitio. La iconografía nos muestra en muchos casos el tipo de músicos de la época. Del mismo modo hemos utilizado el xirolarru-boha que se conserva en la zona de las Landas y que aparece formando parte del grupo de músicos del pórtico de la catedral de Baiona.
- Y en 'Milla zortzireun da cincuenta y cuatruan', otra canción recopilada por Azkue que narra la historia de varios balleneros de Hondarribia, suena el clarinete. ¿Era frecuente ese instrumento en entornos marineros?
- El clarinete ha sido un instrumento muy popular en el País Vasco. En este caso queríamos un instrumento que cantara esa melodía en un tono grave y esa posibilidad nos la daba el clarinete. Además, junto con el txistu fue el primer instrumento que toqué cuando tenía 7 años.
- Aitor Gabilondo es la voz principal de este proyecto…
- Cuando la promotora Syntorama me propuso hacer un disco a partir del repertorio que preparamos para Pasaia Itsas Festibala, pensé que sería interesante ampliar el grupo de trío a cuarteto. Entonces incorporamos a Aitor, que ha participado con todo el grupo en la preparación del álbum. Ha sido un trabajo realizado en grupo, compartiendo criterios y decisiones en todo lo relacionado con el montaje de los temas tanto en lo vocal como en lo instrumental. Aitor Gabilondo es la voz principal junto con Ander Barrenetxea. La parte instrumental la llevamos entre Ander (percusión), Errege Belda (acordeón) y yo (vientos e instrumentos tradicionales). Para la disco hemos contado con otras colaboraciones en el canto y en la parte instrumental.
- La reseña de 'Kostaldeko soinuak' publicada en estas páginas dice que es «un trabajo para recordar, aprender y disfrutar». ¿Qué función cree que debe imponerse?
- Para nosotros todo el proceso de preparación ha sido un encuentro en el que fundamentalmente hemos disfrutado descubriendo esas músicas y letras tan sugerentes y tan novedosas. Nuestro deseo no es otro que el de transmitir esas emociones que nosotros hemos sentido a la gente que lo escuche.
¿Tienes una suscripción? Inicia sesión