Borrar
El escritor Anjel Lertxundi, con su nueva obra ayer en la Parte Vieja donostiarra.

«Me encantaría que el lector sintiera la novela como un canto a la vida», dice Lertxundi

'Zu', traducida ahora al castellano, narra y reflexiona sobre la enfermedad de su mujer, un cáncer de páncreas

Félix Ibargutxi

Jueves, 2 de junio 2016, 07:05

El 19 de julio de 2012 no fue un día cualquiera en la vida del escritor Anjel Lertxundi (Orio, 1948). Ese día le diagnosticaron ... a su esposa un cáncer de páncreas. A partir de entonces, la vida pierde «la sabia fluidez de la cotidianidad para, a cambio, pasar a formar parte del mundo de los enfermos, reino todavía desconocido de contornos poco claros y de pálidas certezas», tal como se puede leer en la contraportada de la nueva novela del narrador orio-zarauztarra. Lertxundi publicó 'Zu' en euskera el pasado noviembre y ayer se presentó la traducción al castellano, realizada por el también veterano Gerardo Markuleta. Tanto 'Zu' como 'Tú' hacen referencia a la protagonista del libro, la mujer enferma de cáncer.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

diariovasco «Me encantaría que el lector sintiera la novela como un canto a la vida», dice Lertxundi

«Me encantaría que el lector sintiera la novela como un canto a la vida», dice Lertxundi