Teatro
Donostia gestó el éxito de 'La ratonera'Donostia acogió la primera representación en España, en 1954, de la obra de Agatha Christie.70 años después regresa a la ciudad. Txalo Produkzioak, sello guipuzcoano, posee los derechos
Iker Elduayen
Domingo, 11 de agosto 2024, 02:00
San Sebastián, 6 de agosto de 1954. Primera vez que una obra de Agatha Christie, 'La ratonera', considerada uno de los mayores éxitos de la ... historia del teatro, se representaba en España. Fue la Compañía del Infanta Isabel de Madrid la que representó aquella puesta en escena, y Donostia la ciudad elegida. El ya desaparecido Teatro Trueba fue el escenario de tan triunfante debut. «Un sensacional estreno en España», anunciaba este periódico los primeros días de aquel agosto. Una más que estupenda acogida entre los donostiarras –«ha despertado inusitada expectación», decían– hizo que la compañía tuviera que ampliar el número de representaciones: «Viendo su triunfo excepcional, se presentará en tres funciones, cuyos horarios serán: a las cinco, para los aficionados de la provincia; a las siete y media y a las once». La función, estrenada en Nottingham (Inglaterra), en octubre de 1952, fue un antes y un después en la historia de la escena inglesa que rápidamente se expandió por todo el territorio europeo, adquiriendo la categoría del «mayor éxito del teatro policiaco en el mundo entero».
Publicidad
T. Goñi de Ayala, habitual firma de DV, especialista en teatro y cine, hizo la crítica del espectáculo, en el que afirmaba que, pese a la repercusión, «la exposición se hace lenta y vulgarísima y conduce a una apreciación nada favorable a la obra». No obstante, destacaba las idas y venidas de los personajes, tan singulares como imprescindibles para la acción teatral. Hay que recordar que la trama se desarrolla en la nueva casa de huéspedes a las afueras de Londres, donde se lleva a cabo el lúgubre juego criminal. Los presentes, aislados por una tormenta de nieve y a sabiendas de que cualquiera de ellos puede ser la próxima víctima, comienzan a sospechar unos de otros y deberán averiguar quién es el asesino.
Diferentes versiones
«Los intérpretes sacaron a flote el libro con dominio, aunque un poco vacilantes al principio», expresó Goñi de Ayala. Los actores y actrices a los que refería no eran otros que Antonio Casas, Isabel Garcés, Gregorio Alonso, Irene Caba Alba, Francisco Chuliá, María Luisa Ponte y las hermanas Irene y Julia Gutiérrez Caba. Precisamente, la benjamina de la saga más referencial de la escena española debutaba sobre las tablas locutando una noticia en la radio, pero entre cajas. Del trabajo actoral, el testigo de la representación destacaba que «Antonio Casas corre con el papel más voluminoso, ya que se encarga de aclarar el suceso, mientras que Isabel Garcés presenta a una sencilla y hacendosa dueña de la casa, y Chuliá carga con el personaje sobre el que caen más sospechas».
Del resto del elenco destacaba «la difícil tarea de Gregorio Alonso, la gracia de Erasmo Pascual y la sensibilidad femenina de Irene Gutiérrez». El público donostiarra de ese 6 de agosto, que pudo por ver primera descubrir al culpable de 'La ratonera', fue «un poco frío en la primera parte, pero se decidió abiertamente en sentido favorable en la segunda y ovacionó sin titubeos», concluía el texto del cronista de espectáculos de este periódico referente a esa primera representación en territorio español de la exitosa función inglesa.
Publicidad
Xabier Agirre, Antonio Casas, Isabel Garcés y las Gutiérrez Caba estrenaron la obra en el viejo Teatro Trueba
Tras la producción, que luego viajó a Madrid y giró durante años por todo el territorio español, varias compañías y teatros, como el Arlequín o la Compañía Ana Mariscal versionaron la función escrita por la británica. Tras esta última versión, en 1972, la obra no se volvió a representar hasta veinticinco años después. Fue Fue en 1996, cuando Txalo Produkzioak quien, durante un lluvioso día londinense y viendo representada 'La ratonera' en la capital inglesa, decidió traerla a España.
Noticia relacionada
«¿Por qué sigue arrasando? Es un gran misterio, nunca mejor dicho»
«Nos dedicamos a ir por Europa buscando obras que pudiésemos representar aquí. Al volver de Londres quisimos saber a quién pertenecían los derechos de la obra, pero resulta que no era de nadie y nos la quedamos porque hacía tiempo que nadie la ponía en marcha», recuerda el actor y productor Xabier Agirre.
Publicidad
Es la compañía con sede en Hernani la que ahora goza de los derechos para la representación de la obra de Agatha Christie, «en euskera, en castellano y en el resto de lenguas oficiales», matiza Agirre, también intérprete de una primera versión en lengua vasca 'Xagu tranpa'.
Éxito de cartelera
«Tuvimos un éxito tremendo. Fue una gira inmensa por toda España más la estancia en Madrid. Alrededor o más de tres años estuvimos en cartel», añade. La adaptación y dirección de dicho espectáculo corrió a cargo del popular Ramón Barea y Ramón Aguirre o Ana Gabarain estaban entre el reparto. Para la versión en castellano, fueron rostros nacionales los miembros del reparto: Jaime Blanch o Encarna Paso. «Llenábamos siempre, tuvimos mucho público e infinidad de seguidores. El suspense tenía mucho tirón. También Agatha Christie, que estaba muy de moda entonces».
Publicidad
Txalo Produkzioak compró los derechos de la pieza teatral «y fue un éxito fulgurante»
Hasta el año 2000 se mantuvo en cartel. Lograron más de 1.400 representaciones y en torno a 800.000 espectadores. «La gente vivía la función con mucha intensidad, porque era muy dinámica», revela Agirre. A su vez, cuenta que la expectación por saber quién era el culpable era tal que añadieron una pequeña acción en el entreacto. «Al entrar, se pedía a todos los espectadores que apuntasen quién creían que era el culpable. Lo entregaban en el descanso y al finalizar la obra, entre los que habían acertado, sorteábamos un viaje a Londres», rememora Agirre.
Sobre la producción, aseguran desde Txalo que levantar una obra así en estos momentos es muy complicado. «Es un texto difícil, son muchos actores y la recreación es costosa». No obstante, este 2024 la obra regresa a la capital guipuzcoana, contando la misma historia en una versión con «actualizaciones totalmente justificadas», adelanta Agirre. El público donostiarra podrá volver a la 'ratonera' de los Ralston para descubrir quién es el asesino.
Suscríbete los 2 primeros meses gratis
¿Ya eres suscriptor? Inicia sesión