El error que cometemos al hablar de los Países Bajos

Uno de los tradicionales molinos de los Países Bajos./REUTERS
Uno de los tradicionales molinos de los Países Bajos. / REUTERS

Es habitual emplear el término 'Holanda' como sinónimo de los Países Bajos

Karel López
KAREL LÓPEZ

«Holanda ha ganado a la selección española» o «me voy a Holanda de vacaciones y a visitar a mi hijo, que está allí estudiando» son frases que parecen correctas, pero no lo son. No busquen fallos ortográficos, Holanda se escribe con 'h' y la mayúscula la lleva. Pero céntrense en el significado del término 'Holanda'. Eso es lo erróneo. Pero ¿qué dice este? Eso es lo que estará pensando el lector en estos momentos.

Pues bien, Groningen no está en Holanda. Y referirnos a las selecciones deportivas de este país europeo con la palabra 'Holanda' tampoco es correcto. La Fundéu lo explica a la perfección, para que vean que no se lo está inventando quien escribe estas líneas: «El nombre Holanda designa estrictamente una región occidental de los Países Bajos, dividida en dos provincias, Holanda del Norte y Holanda del Sur». Por tanto, lo correcto es decir que «los Países Bajos han ganado a la selección española» o «me voy a los Países Bajos de vacacione y a visitar a mi hijo. que está allí estudiando».

¿Cuál es la capital?

Es otra de las dudas que puede surgir cuando se habla de este país. La capital de los Países Bajos es Ámsterdam, aunque en La Haya (la tercera ciudad por tamaño) es la sede del gobierno y el centro administrativo del país; también vive ahí el rey.

¿Qué idioma se habla?

La mayoría de los habitantes de los Países Bajos hablan neerlandés, su idioma oficial, aunque también hay dialectos regionales.

Contenido Patrocinado

Fotos

Vídeos