Ayuso carga contra el euskera usando mal el castellano al responder a Otegi
La referencia a una frase de Victor Hugo sobre la lengua vasca y sobre Navarra del dirigente abertzale provoca una nueva reacción de la presidenta de la Comunidad de Madrid
J. F.
San Sebastián
Lunes, 21 de julio 2025
Nueva incursión de Isabel Díaz Ayuso en uno de sus temas más socorridos en los últimos meses, el euskera. La presidenta de la comunidad de Madrid, sin mediar ninguna cuestión de actualidad aparente, tocaba de nuevo el tema de la lengua vasca en un mensaje publicado en su cuenta de la red X como respuesta a un tuit publicado dos horas antes por el líder de EH Bildu, Arnaldo Otegi. El político de Elgoibar, de 67 años, hacía referencia a unas palabras atribuidas al poeta francés Victor Hugo: «La antigua palabra Navarra no es una palabra. La lengua vasca es una patria, casi una religión. La lengua española es aquí una extranjera como la lengua francesa».
Publicidad
Ante este mensaje, dos horas después Ayuso decidía aludir a la imagen del dirigente abertzale para hacer referencia a su publicación sobre el euskera con las siguientes palabras: «Patrocinado por la ceja butolínica». Al contrario del uso más habitual en esta red social, la antigua Twitter, esta referencia no está retuiteada, sino que se trata de una imagen o pantallazo del post original e incorpora una errata, pues la palabra aceptada por la RAE es botulínica.
Además de conseguir algunos elogios por su tuit de sus seguidores, la presidenta de Madrid también ha recibido varias críticas como respuesta, desde quienes aluden a «que no te gusta la verdad» a los que le llaman «analfabeta» pasando por varias críticas a la situación política y social de la comunidad que preside. También hay quien cuestiona su rigor con el castellano y le corrigen el término utilizado para referirse al bótox, el nombre comercial del preparado a base de toxina botulínica: «No sabes escribir en castellano y llamas paletos a los que hablan más idiomas que tú».
Polémica por el uso de un chalet
También hay referencias a las explicaciones que ha dado hoy mismo Díaz Ayuso sobre su estancia este fin de semana en un chalet propiedad de la Comunidad de Madrid, tras aclarar que la comida se la llevó de su casa y que también hizo la compra en un supermercado Covirán de la localidad de Rascafría.
La nueva intervención de Isabel Díaz Ayuso a raiz del euskera y su postura sobre el idioma, cuestionada por Mikel Lezama, portavoz del Partido Popular en las Juntas Generales de Gipuzkoa, se suma a sus recientes polémicas con el mismo tema. La más destacada fue su protesta y plante ante el uso del euskera por parte del lehendakari Imanol Pradales durante la reunión de presidentes autonómicos celebrada el pasado 6 de junio.
Publicidad
Unas semanas después volvió a arremeter contra las lenguas cooficiales del estado desde el parlamento madrileño. «Dicen de catetos... ¿Saben lo que es cateto? Llamarse Juan y pedir que por favor en el País Vasco te llamen Jon, porque si no te quedas fuera del sistema o te quedas fuera de las subvenciones», señaló en su intervención
Suscríbete los 2 primeros meses gratis
¿Ya eres suscriptor? Inicia sesión