«Nuestro objetivo es no perder el idioma»
Euskaltegi ·
Cuatro estudiantes del nivel avanzado de euskera cuentan que su objetivo es mejorar su fluidez más que conseguir un títuloANA CHUECA
Jueves, 3 de diciembre 2020, 06:23
Dos horas los lunes y otras dos los miércoles. Más una hora de conversación. En total cinco horas a la semana para preparar el examen ... de C1 en euskera –el equivalante al EGA–. Pero ese no es el objetivo principal de Pilar Rodríguez, de las hermanas Arantza y Amaia González, ni de Asier Mina. Ellos se apuntaron a Urumea Euskaltegia porque querían que el euskera formara parte de su día a día y para «dejar de sentir vergüenza» por no hablar un idioma que manejan. Gramática, declinaciones, verbos, comprensión lectora y auditiva, pero sobre todo, hablar. Hablar y practicar el idioma. Coger confianza para sentirse cómodos en un idioma que no les es ajeno.
Publicidad
Con motivo del Día Internacional del Euskera que se celebra hoy y con la segunda edición de Euskaraldia en la que los cuatro han participado y termina mañana, estos donostiarras cuentan por qué decidieron apuntarse al euskaltegi. Una profesora en Deusto, un estudiante de un máster de comunicación y dos hermanas informáticas. Poco tienen en común, ni sus motivaciones son las mismas, pero los cuatro coinciden en que lograr el título avanzado de euskera es solo una excusa «para mejorar el idioma».
Arantza lleva cinco años estudiando euskera. «Fui al colegio de monjas y dábamos euskera dos veces a la semana», recuerda. A pesar de entender algo, cuando su hija pequeña empezó en la ikastola decidió volver a estudiar el idioma «para poder ayudarle con la tarea». Le gustaría «poder hablar en euskera con el resto de padres y profesores, para no ser la nota discordante».
«Me gustaría poder hablar en euskera con el resto de padres y profesores, para no ser la nota discordante»
Arantza González | Informática
«No necesito ni me exigen el euskera en mi vida. Pero noto que cada vez se habla más en nuestro entorno y yo también quiero»
Amaia González | Informática
Después de conseguir el B1, y el B2 tras un año de parón, decidió «seguir a por el C1». «No es mi objetivo, pero no me importaría conseguir el título», reconoce. «Es más bien un objetivo que nos marcamos para motivarnos a seguir estudiando y mejorando», añade su hermana Amaia.
Publicidad
Su caso es similar. El euskera era algo que solo estudiaban en el colegio un par de veces por semana, «nadie lo hablaba a nuestro alrededor». «Y lo que sabía era suficiente para ayudar con la tarea a mi hija. No necesito ni me exigen el euskera en mi vida», admite, «pero noto que cada vez se habla más en nuestro entorno y yo también quiero». Tiene claro cuál es su objetivo con las clases semanales en el euskaltegi: «Avanzar de nivel y hablar mejor. No sentir vergüenza por no hablar en euskera».
«Es fundamental y vital conocer y hablar la lengua propia del lugar en el que vives», reflexiona Pilar Rodríguez. Después de vivir durante catorce años en Estados Unidos, esta donostiarra sabe cómo de importante puede llegar a ser el idioma en el que te comunicas. Los años fuera de casa, su hija estudiando en el modelo D y el hecho de que los idiomas le gustan «mucho» es lo que ánimo a esta profesora de la Universidad de Deusto a retomar el euskera. «Intentaremos sacarnos el título en junio, pero no estudio por eso. Me gustan las declinaciones, me parecen interesantes».
Publicidad
«Intentaremos sacar el título, pero no estudio por eso. Es fundamental conocer y hablar la lengua del lugar en el que vives»
Pilar Rodríguez | Profesora Universitaria
«Con mi abuela siempre hablaba en euskera y empecé a contestarle en castellano. Ahora le vuelvo a hablar en euskera»
Asier Mina | Estudiante de máster
A diferencia de sus compañeras, para Asier, recién graduado y cursando un máster, certificar su nivel avanzado de euskera sí que puede marcar la diferencia en su vida laboral. Pero aun así, presentarse y aprobar el examen C1 de euskera no es su mayor preocupación. Al contrario que Pilar, Amaia y Arantza, Asier sí que estudió en el modelo D, íntegramente en euskera. «Al cambiarme al instituto y luego en la universidad me pasé al castellano y perdí mucha fluidez en euskera», cuenta arrepentido. «De hecho, con mi abuela siempre hablaba en euskera y empecé a contestarle en castellano. Ahora le vuelvo a hablar en euskera. Ella está muy contenta».
Noticia Relacionada
Las instituciones piden revitalizar el euskera tras el «varapalo» del Covid
Al margen de los motivos que les impulsan a cada uno a practicar más el euskera, los cuatro agradecen la confianza ganada: «Antes había muchos momentos en los que no nos atrevíamos a hablar en euskera y ahora así», coinciden.
Publicidad
Noticias relacionadas
Suscríbete los 2 primeros meses gratis
¿Ya eres suscriptor? Inicia sesión