Un viandante observa el mapa de las lenguas de Europa instalado junto al edificio de Tabakalera.

La Unesco mostrará en Donostia el nuevo mapa de las 2.500 lenguas amenazadas

La lección inaugural del jueves correrá a cargo de la lingüista americana Suzanne Romaine, que hablará de las lenguas como motor para el desarrollo

Félix Ibargutxi

Lunes, 12 de diciembre 2016, 07:13

. El Foro Europeo de la Diversidad Lingüística, que se llevará a cabo en San Sebastián este jueves y viernes, días 15 y 16, se centrará principalmente en la situación de las lenguas minorizadas e intentará «reunir aportaciones prácticas», porque consideran que «ya hay bastantes diagnósticos, y lo que interesa ahora es pasar a la acción». La iniciativa se enmarca en la programación de San Sebastián 2016 y los rectores de la capitalidad han trabajado en colaboración con Unesco Etxea. Uno de los momentos cumbre del foro será la presentación del proyecto de nuevo Atlas de las Lenguas en Peligro del Mundo, a cargo del director general adjunto del sector de comunicación e información de la Unesco, Frank La Rue, y de la responsable del proyecto, Irmgarda Kasinskaite-Buddeberg.

Publicidad

  • Jueves 15.

  • Lección inaugural de la investigadora norteamericana Suzanne Romaine. Diálogo entre los profesores Joaquín Dolz y Miquel Strubell sobre la 'Educación plurilingüe con lengua minoritaria'. Y diversas mesas redondas sobre la educación plurilingüe con lengua minoritaria y la forma en que los jóvenes utilizan la lengua minorizada.

  • Viernes 16.

  • Mesas redondas. Debate sobre la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias y presentación del nuevo Atlas de las Lenguas en Peligro del Mundo.

En el atlas vigente hoy en día (el del año 2010) figura una lista con alrededor de 2.500 lenguas amenazadas, de las que 230 están extintas desde la década de los años 50.

Hasta ahora, el mapa ha solido establecer cinco niveles de riesgo, identificados con colores. La lengua vulnerable (color blanco) es hablada por la mayoría de los niños, pero puede estar restringida a determinados ámbitos (por ejemplo, el hogar). La lengua en peligro (amarillo) se considera aquella cuyos niños ya no la aprenden como lengua materna en casa. En peligro grave (naranja) está aquella lengua que hablan solamente los abuelos, y los padres únicamente la entienden y ya no la usan. En peligro crítico (rojo) está la la lengua que solamente la hablan, y ya parcial y raramente, los abuelos. Y lengua extinta (negro) se considera aquella que ya no tiene ningún hablante.

Un estudio de David Crystal, elaborado en el año 2000, es todavía más sombrío que el mapa de la Unesco. En el mundo habría 3.340 lenguas habladas por menos de 10.000 personas, alrededor de 1.500 habladas por menos de 1.000 personas y casi 500 lenguas habladas por menos de 100 hablantes. Además, Crystal localizó entonces 51 lenguas que tenían solamente un hablante: 18 en Australia, 8 en EE UU, 3 en América del Sur, 3 en África, 6 en Asia y 3 en las islas del Pacífico.

Foro de impacto internacional

El objetivo principal del foro de Donostia es reflexionar sobre los principales retos que plantea hoy en día la gestión de la diversidad lingüística en Europa. La intención es que el foro tenga una proyección internacional de primer nivel, tanto por la participación de grandes figuras de la investigación en esta materia, como por la trascendencia de los contenidos que abordará.

La encargada de abrir el foro será la lingüista americana Suzanne Romaine -profesora de la Universidad de Oxford y autora de los libros 'El lenguaje y la sociedad' y 'La extinción de las lenguas del mundo'-. Ofrecerá una conferencia sobre las lenguas como activo y motor para el desarrollo. Reconocida mundialmente por sus trabajos en lingüística histórica y sociolingüística, Romaine es pionera en abordar la diversidad lingüística en su papel clave para favorecer la sostenibilidad. La profesora hablará de la diversidad lingüística en el marco de los nuevos Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) adoptados en 2015 por las Naciones Unidas, y aportará al contexto del foro una lectura específica sobre el contexto europeo.

Publicidad

En la primera jornada, tras la lección inaugural de Suzanne Romaine, habrá tres sesiones sobre estos dos temas: la educación plurilingüe con lengua minoritaria y las maneras para lograr que los jóvenes usen la lengua minorizada en sus relaciones sociales.

Después, Paul Bilbao, del organismo Kontseilua, versará sobre el Protocolo de Garantía de los Derechos Lingüísticos, que será presentado nada más acabar este foro, este sábado, día 17.

Educación plurilingüe

Publicidad

Tras la comida, habrá un diálogo entre Joaquim Dolz (Universidad de Ginebra) y Miquel Strubell (Linguapax) sobre 'Educación plurilingüe con lengua minoritaria: discursos y prácticas actuales'. Y, a continuación, dos mesas redondas, una sobre 'Buenas prácticas en educación plurilingüe con lengua minoritaria' y la obra sobre 'Los nuevos hablantes jóvenes. ¿Cómo convertirse en hablante activo?'

El viernes 16 comenzará con varias sesiones sobre la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias. La presidenta de su Comité de Expertos, Vesna Crnic-Grotic presentará la primera valoración sobre la que posteriormente debatirán François Alfonsi (presidente del partido European Free Alliance/EFA y relator del conocido 'Informe Alfonsi'), Tove Hansen Malloy (directora del European Centre for Minority Issues) y Sabrina Rasom (Vice-presidenta de Network to Promote Linguistic Diversity).

Publicidad

Además, Patxi Baztarrika, viceconsejero del Gobierno Vasco, hablará sobre los retos y los logros de la política lingüística llevada a cabo por Lakua a lo largo de estas tres últimas décadas.

Según han declarado los organizadores, «por su trascendencia en la revitalización de lenguas no mayoritarias en sus respectivos territorios, el Foro ofrecerá una mirada específica a las buenas prácticas en materia de educación, y permitirá generar un entorno de contraste que, según las entidades organizadoras, está llamado a convertirse en el germen de una red de experiencias con carácter más estable».

Al día siguiente del foro, el 17 de diciembre, se presentará en el auditorio del Kursaal el Protocolo de Garantía de los Derechos Lingüísticos. Paul Bilbao, del organismo Kontseilua, ya ha anunciado que el documento propondrá 180 medidas concretas.

Publicidad

Los miembros del comité elaborador del protocolo pertenecen a estas asociaciones e instituciones relacionadas con los derechos lingüísticos: Kontseilua, Elen (European Language Equality Network), Ciemen (Centro Internacional Escarré para las Minorías Étnicas y Nacionales), PEN Club, UNPO (Unrepresented Nations&Peoples Organization), European Centre for Minoriy Issues y Linguapax International.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Suscríbete los 2 primeros meses gratis

Publicidad