Dos precisiones

En mi artículo sobre Iruña-Veleia (DV, sábado 17 de junio), el número 2 se coló donde no debía y faltaba un 'etc.', con lo que se oscurecían algo dos frases. Su texto correcto es: «Añadiré que Iruña es una excepción en Álava, donde los topónimos con (h)iri- cambiaron la primera vocal muy tempranamente; en la Reja de Álava (1025), esa preciosa lista de pueblos alaveses, todos ellos son Huribarri, etc. Eso nos llevaría pensar que el nombre de Iruña se fijó mucho antes».

Por lo que toca al excelente reportaje de Belén Elguea, en él se dice: «Euskaltzaindia avala la veracidad de las inscripciones». Hay que precisar que nuestra Academia como tal no ha tratado de este asunto, si bien la Junta de Gobierno, en la reunión celebrada en Donostia el pasado jueves 15 fue informada cumplidamente.

Quisiera asimismo decir que en Euskaltzaindia no soy vicepresidente, sino director de la Sección de Investigación.

Henrike Knörr (Vitoria-Gasteiz)

Fotos

Vídeos