La 'G' con la 'I', 'GI', como en Gijón
Plaza de Gipuzkoa ·
No soy un purista con las pronunciaciones y admito que algunas palabras inglesas se pronuncien como lo haría un inglés; pero que las palabras españolas ... se pronuncien en inglés me pone un poco de los nervios. Y en ese sentido destacan los comentaristas de la tele o de la radio de temas tecnológicos. Estoy harto de oír que un ordenador tiene 16 'yigas' de memoria ram o que el teléfono móvil tiene 64 'yigas' de memoria rom. Con ese 'yiga' lo que quieren decir es 'giga', pero o bien se creen que en español la 'g' con la 'i' se pronuncia 'yi', o no saben que giga es un prefijo del Sistema Internacional de Unidades, que significa mil millones. Y todos los prefijos se nombran en castellano: kilo, mega, giga, tera... Así que, atentos, niños: la 'g' con la 'i' se pronuncia «gi», como en Gijón, giro o gimotear. Giga no es una palabra inglesa, es una palabra española. Así que mi ordenador tiene 16 gigas (pronunciado jiga) y no 'yigas'.
Recientemente he visto una serie de televisión en la que se describen mitos griegos y en uno de ellos, unos intrépidos marineros salen de Grecia hacia la Cólquide en busca del vellocino de oro. El vellocino no es otra cosa que el cuero curtido de una oveja que conserva la lana; en este caso del carnero alado de nombre Crisómalo. La nave en la que van se llama Argos y por ello a los marineros los llaman argonautas. La nave está comandada por Jasón. Por Jasón. En la serie de que hablamos en vez de decir 'Jasón' dicen 'Yeison', como si fuera un personaje inglés. Por favor, se trata de un personaje de la mitología griega, no inglesa. A ver, niños, la 'j' con la 'a', 'ja' como en jamón o jamás. El comandante de la nave se pronuncia 'Jasón'.
¿Tienes una suscripción? Inicia sesión