Poesia ordua da Donostian

Garbiñe Ubeda, Euskal Idazleen Elkarteko Lehendakaria, Oier Guillan, Metrokoadroka Sormen Laborategia, eta Arantza Urkia, Donostia Kulturako liburutegien arduraduna, aurkezpen ekitaldian. /DonostiaKultura.eus
Garbiñe Ubeda, Euskal Idazleen Elkarteko Lehendakaria, Oier Guillan, Metrokoadroka Sormen Laborategia, eta Arantza Urkia, Donostia Kulturako liburutegien arduraduna, aurkezpen ekitaldian. / DonostiaKultura.eus

Donostia Kulturak eta Euskal Idazleen Elkarteak urtero Euskal Jaietan egin ohi diren 'Poesia Orduak' errezitaldiak iragarri dituzte irailaren 9 eta 10erako

El Diario Vasco
EL DIARIO VASCO

Donostia Kultura eta Euskal Idazleen Elkartea dira urtero Euskal Jaietan egin ohi diren Poesia Orduak errezitalen antolatzaileak. Sarrera doakoa izango da aretoa bete arte eta gonbidapenak Victoria Eugenia Antzokiko leihatilan banatuko dira emanaldien egunetan bertan arratsaldeko 17:00etatik aurrera.

'Egunero hasten den musika'

Egunero hasten delako nobelaren 50. urteurrenean, Ramon Saizarbitoriaren obra osoko zati hautatuen irakurraldi musikatua egingo da irailaren 9an. Saizarbitoriaren mundu literario eta musikalaren barnako bidaia bat izango da. Horrenbestez, bidaia sentimental bat, idazlearena baina baita, neurri batean, euskal kulturaren ikur bihurtu den belaunaldi oso batena ere.

Beñat Sarasolak koordinaturik, musikari esanguratsuek izango dute Saizarbitoriari egingo dioten omenaldia doinu ezberdinez janzteko ardura: Koruko Heras, Mertxe Parra eta Susana Mendiola pianistak; Jabier Muguruza eta Irene Ojanguren abeslariak; eta Txeli Oroz zeharkako txirula jolea, hain zuzen ere. Narratzaileen egitekoak Iban Zalduak eta Lourdes Oñederrak hartuko dituzte, Koldo Izagirrek egindako itzulpenez baliatuz.

'Munduko poesia kaia'

Susa argitaletxeak 2014 urtean abiatu zuen proiektuak 30. alea plazaratzera heldu da dagoeneko. Irailaren 10ean, bilduman argitaratutako poemek ardaztutako emanaldi honetan ahotsez eta mugimenduz gorpuztuko dira bilduma osotik ateratako testuak: poesia errezital hibridoa izango da, zeinean poesiaz galdekatuko duten umorez egileek, eta errezitatutako poemak gorputz mugimendu bilakatuko diren.

Poesiarekin batera antzerkia, dantza garaikidea, eta espazio eszenikoaren lanketa artistiko bat ikusi ahal izango dira oholtzan. Emanaldi ausarta eta ez ohikoa izango da honakoa, Munduko Poesia Kaierak bilduma bera izan den bezala: hamaika itzultzailek hizkuntzatik hizkuntzara egin duten bidea hizkuntzatik gorputzera egingo da ikuskizun honetan, poemak mugimenduen hizkuntzara itzuliz.