

Secciones
Servicios
Destacamos
ALBERTO MOYANO
Jueves, 15 de octubre 2009, 04:13
Después de organizar lo que el crítico Jon Kortazar definió como una «revolución tranquila» con su primer libro de poemas, (), Kirmen Uribe (Ondarroa, 1970) se corona con el Premio Nacional de Narrativa con su debut novelístico, . El premio le caía ayer por sorpresa, aunque asegura que lo hace en el momento preciso. A la espera de concretar en breve la publicación de la traducción de esta obra al castellano, Kirmen Uribe acoge el galardón como la confirmación de que acertó al apostar por ser «nada más que escritor», aunque anuncia que tardará en volver a publicar porque «en la literatura y en la vida, me gusta ir poco a poco».
- No está mal para un debut...
- No está mal. Ha salido bien la novela y toda su apuesta porque he estado trabajando en ella cuatro años. Es una apuesta por una clase de obra no convencional, no ortodoxa, muy abierta y en la que conviven diferentes géneros, formas de escritura y lenguas. Creo que el jurado ha sabido valorar ese punto de novedad.
- Sin embargo, el premio viene a respaldar lo que ya era un éxito de público.
- Sí, en euskera se ha leído muchísimo y ha gustado mucho. Al final, lo que yo planteo al lector es un juego: te estoy contando cosas pero tú tienes que decidir si son reales o no. Hay un juego entre un autor muy poco fiable y el lector, que entra en ese juego de dudas y disfruta con eso.
- La novela recoge los relatos familiares que le había contado su madre.También ella se habrá alegrado por el premio, ¿no?
- Se ha alegrado muchísimo. La verdad es que no se lo creía porque para ella es un premio muy importante que han ganado Atxaga y Elorriaga. Le da confianza en que seguiré escribiendo y que el camino que tomé de ser escritor y nada más ha sido el correcto.
- Y además, parte de la novela es suya.
- Sí, claro, porque ella me ha contado muchísimas cosas.
- ¿Tiene abandonada la poesía?
- No, sigo escribiéndola. De hecho, ahora mismo estaba preparando un libro de poemas. Yo nunca voy a abandonar la poesía. Creo que en Estados Unidos es muy natural compaginar la poesía con la novela y ésta con el ensayo. Veo la escritura como un oficio y voy saltando de género en género, aunque mis poemas parezcan narrativos y mis novelas, poéticas.
- De hecho, Bilbao-New York-Bilbao participa de varios géneros.
- Es muy mestiza en diferentes aspectos: en cuanto a géneros, en cuanto a lenguas, en cuanto a la idea que tengo yo de lo vasco...
- Ha comentado que el Premio le llegaba en el momento justo. ¿Por qué? ¿Sentía algún tipo de crisis vocacional?
- No, pero estaba en un momento de espera. Habíamos traducido el libro, esperábamos la respuesta de las editoriales y siempre tienes dudas sobre si saldrá o no. Ha venido en un momento justo, también en cuanto a edad. A partir de ahora voy a tratar de escribir cosas de calidad.
- ¿Considera que hasta ahora no lo había hecho?
- Trato de hacerlo. A mí me gusta trabajar muchísimo mis libros, en los que invierto años. No me gustan las urgencias, ni en la vida, ni en la literatura, y en mi próximo libro también trataré de tomarme mi tiempo y hacerlo bien.
- ¿Quién ha hecho la traducción que ha leído el jurado?
- Ana Arregui. Estaba al tanto de que se había presentado e incluso había llegado a la final, pero al haber escritores como Trueba o Goytisolo no tenía demasiadas expectativas.
- ¿Cuándo se publicará en castellano?
- No se sabe todavía, aunque quizás mañana ya lo sepamos (risas). El premio es un empujón.
- ¿Servirá el premio para romper con esa imagen monolítica que fuera de aquí se tiene de la literatura en euskera, con Bernardo Atxaga como exponente máximo?
- Vamos apareciendo poco a poco más autores en euskera: Harkaitz Cano, Unai Elorriaga... Aparecen nuevas generaciones de escritores y eso es muy positivo, que no haya una sola referencia, sino varias para satisfacer todos los gustos.
- ¿Cree que fuera del País Vasco existe curiosidad hacia las literaturas que llaman periféricas?
- Espero que haya más curiosidad, tanto por parte de la crítica como de los lectores, y que poco a poco vayan saliendo libros. Espero que seamos vistos como una literatura pequeña, pero que puede hacer literatura de calidad y no uno, sino varios, que puedan gustar a cualquier lector de cualquier punto del globo.
- ¿Qué tal ha aguantado el tipo la novela desde que se publicó? ¿Cambiaría algo si la escribiese ahora?
- No, sigue aguantando el tipo. Ha habido lectores que no la han entendido, que como me han dicho mucho amigos: ¿esto es realmente una novela? Es una pregunta normal. Con el tiempo se irá aclarando que la novela tiene diferentes formas y que está cambiando el género.
- ¿Se siente cómodo en esa alter-ficción en la que también se sitúan autores como Sebald o Vila-Matas?
- Sí, pero no exclusivamente. Cada novela plantea unos interrogantes que hay que ir respondiendo. Te surgen unos problemas que debes solucionar. Para contar la historia de tres generaciones de vascos, yo creía fundamental narrarla así, por medio de la auto-ficción y una estructura en red. El mismo Coetzee va cambiando de forma en cada novela. El escritor siempre quiere andar los caminos que nunca ha andado.
- Hace unos meses, anunciaba que ya tenía varias ideas en la cabeza. ¿en qué está trabajando ahora?
- Ahora sólo tengo dibujos y la arquitectura está sin hacer. Iré poco a poco, trabajando las ideas que tenga, descartando algunas, y a medida que pase el tiempo surgirá otra novela. No descarto el género porque he disfrutado mucho escribiendo ésta.
- ¿Cómo se ha enterado?
- Me ha llamado al mediodía la ministra de Cultura. Yo estaba escribiendo, metido en mi mundo, y me he preguntado: esto, ¿qué es? ¿Ficción o realidad? ¿Me lo estoy inventando en lo que escribo o me está pasando de verdad? Me ha pillado de sorpresa y obviamente sabía que era finalista, pero no me lo esperaba. Estaba muy metido en lo que escribía y...
- ¿Qué piensa hacer con los 20.000 euros del Premio?
- Tapar agujeros, como todos. Todos mis amigos están en ERE's o pasándolo bastante mal, pues yo lo mismo: servirá para tapar agujeros.
Publicidad
Publicidad
Te puede interesar
El pueblo de Castilla y León que se congela a 7,1 grados bajo cero
El Norte de Castilla
Publicidad
Publicidad
Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.
Reporta un error en esta noticia
Comentar es una ventaja exclusiva para suscriptores
¿Ya eres suscriptor?
Inicia sesiónNecesitas ser suscriptor para poder votar.