Eusko Ikaskuntza cuelga en su web Euskomedia la Biblia de Leizarraga

SAN SEBASTIÁN.DV. Con motivo del 90 aniversario de la institución, Eusko Ikaskuntza, en colaboración con la Caja de Ahorros de Navarra, ha llevado a internet la versión íntegra de Iesus Christ Gure Iaunaren Testamentu Berria, el Nuevo Testamento que el labortano Joanes Leizarraga (1527-1601) tradujo al euskera por encargo de la reina de Navarra Juana de Albret para fomentar el protestantismo en tierra vasca, hoy más conocido como La Biblia de Leizarraga.

El pasado mes de noviembre, Eusko Ikaskuntza-Sociedad de Estudios Vascos y Caja Navarra acordaron efectuar la digitalización de este clásico de la literatura vasca para ponerlo al alcance de vascólogos y estudiosos. El resultado del trabajo realizado está disponible, en el sitio Euskomedia de Eusko Ikaskuntza (www.euskomedia.org/leizarraga)

La edición corresponde al facsímil que publicó Caja de Navarra en soporte libro el pasado año a partir de la princeps (La Rochelle, 1571) adquirida por dicha institución en 1995. Además del texto íntegro cuatro importantes estudios a cargo de Fernando Pérez Ollo y los académicos de Euskaltzaindia Xabier Kintana, Henrike Knörr y Txomin Peillen, que analizan la vida y la obra de Joanes de Leizarraga. Pérez Ollo firma el trabajo Un ejemplar regio de un libro real; Kintana es autor del extenso trabajo en euskera Gure testamentu Berriaren aurretiko zaharrak; Knörr firma el estudio Joanes Leizarraga: vida y obra, en tanto que Peillen eligó la Reforma como tema de su trabajo, redactado en francés.

La transcripción íntegra del Nuevo Testamento puede leerse también en formatos RTF y PDF en la página web del proyecto Klasikoen Gordailua(klasikoak.armiarma.com). n

Contenido Patrocinado

Fotos

Vídeos