La fábrica local de la empresa CAF acaba de recibir del Gobierno Vasco la certificación Bikain de Plata, un reconocimiento al fomento del uso del euskera nada fácil de conseguir. El Ejecutivo autonómico lo instituyó hace cuatro años para premiar las iniciativas hacia el bilingüismo real en la actividad profesional. En este periodo, no se ha alcanzado el centenar de certificaciones en todo Euskadi.
Aproximadamente la mitad se han concedido en Gipuzkoa, en la mayoría de los casos a instituciones públicas y organismos derivados de ellas, centros educativos y algunas pequeñas empresas cooperativas. Ya fue una de las pocas excepciones, hace tres años, que la fábrica de CAF en Beasain lograra el certificado básico. «Con aquella experiencia, hemos conseguido que la de Irun obtenga el de plata», explicaba ayer Joxe Begiristain, responsable de Euskera de CAF para sus plantas guipuzcoanas. Tanto él como el director de la división irunesa, Javier Elustondo, compartieron encuentro con el alcalde, José Antonio Santano, y el delegado de Euskera, Fernando San Martín. Los representantes municipales les felicitaron por su «enorme esfuerzo en materia lingüística. Este certificado es importante para vosotros, para la ciudad y para el país, que es un país bilingüe y tiene que demostrarlo», señaló Santano. «La normalización del euskera tiene que llegar por su uso: en casa, en el ocio... y también en la empresa, en el lugar de trabajo. CAF es una referencia empresarial y ojalá influya en otras de la ciudad que puedan seguir su ejemplo». San Martín, por su parte, recordó que el Ayuntamiento se reafirma en los compromisos del Plan de Revitalización del Euskera y puso a disposición de CAF «todo lo que podamos hacer para ayudarles en esta línea»
«En CAF se habla euskera»
Elustondo respondió con agradecimiento las palabras de los munícipes, pero, sobre cualquier otro aspecto, quiso reconocer que «tenemos suerte. Porque han sido los trabajadores los que han querido hacer algo y si la gente quiere, todo es más fácil. Empezamos poniendo los carteles bilingües y hoy en CAF Irun se trabaja en euskera y existe incluso la posibilidad de recibir la formación en euskera», señaló.
Begiristain puso como ejemplo del desarrollo lingüístico que los 'pupitres' de los tranvias de Gazteiz (medio de comunicación entre máquina y maquinista), fabricados en Irun, «permiten que la relación sea en euskera. Tenemos encargados más como esos para el Topo».