La Asociación Bidez Bidez continúa brindando información y asesoría sobre los requisitos, el proceso y los trámites necesarios para la homologación de estudios a las personas inmigrantes, sobre todo las mujeres, que tengan estudios secundarios, de bachillerato, técnicos y superiores realizados en sus países de origen.
Mediante estas líneas, hacen un llamamiento a aquellas personas que hayan iniciado los trámites y que estén a la espera de la respectiva resolución, para que traigan consigo los resguardos para realizar el seguimiento a dicho trámite.
Les atenderán nuevamente en la oficina de Mitxelena kalea 51, local 'Denon Etxea', mañana viernes en horario de 15 a 18 horas. Para aclarar dudas, pueden llamar al 654.051231, dirección de correo: bidezbide@hotmail.com
Se hace saber a estas personas que si tienen documentos que hayan traído del país de origen, presentarlos para poder revisarlos y ver qué otra documentación necesitan.
Hasta la fecha han atendido en la oficina a una treintena de personas, 22 mujeres y 8 hombres. La mayoría tiene estudios técnicos y universitarios, los menos bachillerato. Por ejemplo, los hay con estudios técnicos en: pesquería; prótesis dental; contabilidad; mécanica de coches; turismo; instalador de gas; estética corporal; relaciones de trabajo e higiene laboral; trastornos de la conducta... Con estudios universitarios, los hay con licenciaturas en geografía; ingeniería civil; contabilidad y finanzas; educación inicial; educación física y deportes; economía; magisterio en historia; educación secundaria con especialidad en historia e inglés...
Se trata de inmigrantes procedentes de Ghana, Senegal, Marruecos, Chile, Nicaragua, Bolivia, México, Brasil, Argentina, Rusia...
Las personas que habían iniciado el trámite, son las menos. La mayoría se encontraban a la espera de la resolución, que según la ley dice que tardará 6 meses, pero generalmente se prorroga como 3 años si se homologan estudios universitarios. Mientras tanto, estas personas no pueden trabajar en lo suyo.
Desde Bidez Bide reconocen que los trámites son engorrosos y cuestan mucho dinero. «Si en el país de origen no hablan español, los documentos originales tienen que ser traducidos al español por un traductor jurado y este trámite es muy caro. Los trámites para obtener los certificados de estudios por ejemplo, en muchos países exigen que sea la persona interesada en realizarlos, lo que implica que muchas de ellas tengan que viajar al país de origen y las que no pueden, ven truncada esta posibilidad».
A veces los estudios realizados en el país de origen no existen en España; eso implica en muchos casos tener que estudiar nuevamente para que le otorguen el título que corresponde en España.