diariovasco.com
Martes, 14 febrero 2012
llovizna
Hoy2 / 9||Mañana4 / 9|
más información sobre el tiempo
Estás en: > > >
«El marco trilingüe debe ser más flexible para garantizar el dominio del euskera»

Konrado Mugertza. Presidente del Consejo Escolar de Euskadi

«El marco trilingüe debe ser más flexible para garantizar el dominio del euskera»

«Es un asunto de gran calado que debería haber sido objeto de un mayor debate en el seno de la comunidad educativa», sostiene.

14.03.10 - 02:37 -
En Tuenti
CerrarEnvía la noticia

Rellena los siguientes campos para enviar esta información a otras personas.

* campos obligatorios
Cerrar Rectificar la noticia

Rellene todos los campos con sus datos.

* campos obligatorios
Desde la atalaya del Consejo Escolar de Euskadi, Konrado Mugertza disfruta de una privilegiada perspectiva del sistema educativo vasco, que ahora se prepara para una importante novedad: la implantación -de momento, experimental- de un marco trilingüe con el inglés no sólo como asignatura, sino como lengua de transmisión de enseñanzas. Mugertza cree que para garantizar el dominio del euskera, los porcentajes dedicados a cada idioma -20% como mínimo y 60% como máximo- deberían ser «aún más flexibles» en función del «contexto sociolingüístico» del centro.
-¿Qué le parece la iniciativa presentada por la consejera Isabel Celaá en el Parlamento? ¿La conoce?
-No disponemos aún del documento, no sé si nos llegará al Consejo.
-Por lo que ha podido saber, ¿qué opina de la idea de impartir las enseñanzas en euskera, castellano e inglés? ¿Está de acuerdo con las cuotas previstas para cada idioma?
-En principio, un modelo único y flexible, con el inglés como lengua vehicular, es un buen punto de partida, aunque creo que habría que tener presentes las experiencias previas que ya existen. Echo en falta más concreciones, como establecer los niveles de competencias, algo que será conveniente para hacer una evaluación. Ahí se plantean unos interrogantes...
-¿Por ejemplo?
- Si el objetivo es mejorar las competencias en las tres lenguas, en este momento las tres lenguas no se encuentran en la misma situación.
-¿Cree que el euskera saldrá perjudicado?
-¿Mejorará la competencia en euskera en algún centro de modelo D, por ejemplo? Plantea ciertas dudas, ya que se impartirán menos horas en euskera. Sería necesario posibilitar una mayor flexibilidad en función del contexto sociolingüístico del centro y de las evaluaciones diagnósticas.
-Es decir, ¿sería partidario de que ese máximo del 60% del hora-rio escolar se pudiese ampliar en determinados casos para dedicar más tiempo al euskera?
-Sí, es decir, apostaría por un planteamiento aún más flexible para que se pueda que reforzar lo que sea necesario. Habrá lenguas que tal vez no haya que reforzar y otras que sí.
- Entonces, tal y como está planteado, ¿cree que el marco trilingüe no garantizará el dominio del euskera?
- De hecho, nuestro sistema actual, siendo bilingüe, no lo garantiza. Un marco trilingüe aporta otros valores, pero no está exento de riesgos.
- Desde sectores nacionalistas se han hecho críticas en este sentido. ¿Cree que ponen en riesgo la prioridad de la consejera de lograr un amplio consenso?
- Tanto el marco trilingüe como el plan Eskola 2.0 se han presentado como programas de no retorno. Ambos son planes de gran calado y el hecho de que el marco trilingüe tenga carácter experimental no debería ser incompatible con una participación más amplia de la comunidad educativa. Se evidencia la necesidad de un mayor debate que facilitaría el consenso.
- ¿El profesorado estaría preparado para la implantación del inglés como lengua vehicular?
- A día de hoy, es evidente que no para hacerlo de manera general, pero sí para comenzar con un número limitado de centros, como propone Educación. Luego habrá que hacer una labor de preparación del profesorado, que lleva su tiempo.
- Cambiando de tema, ¿le parecieron adecuadas las medidas adoptadas en el reciente periodo de prematrícula para testar la demanda de la enseñanza en castellano?
- Yo creo que sí. La centralización de las peticiones ha tenido un efecto doblemente positivo. Por una parte, viene a demostrar lo que antes era una creencia mayoritaria, y que ahora es una evidencia que debería servir para desactivar ciertos debates. Esto nos demuestra que antes no se han hecho mal las cosas. Además, va a aportar muchos datos valiosos para la planificación.
- ¿Cree que la libertad de elección de las familias está garantizada?
- Sí lo creo. Y ahí coincido con la consejera. A nivel personal, lamento que algunas personas antepongan el derecho de los padres a la elección de modelo al derecho de sus hijos a aprender las dos lenguas.
- En uno de sus últimos dictámenes, el Consejo criticó la forma en la que el actual Gobierno modificó el currículum aprobado por el anterior Ejecutivo de Ibarretxe, que situaba al euskera como lengua principal de la enseñanza.
- Efectivamente, se criticó en cierta manera la falta de debate previo para la propuesta de las modificaciones. Eso no generó el ambiente más adecuado para la discusión en el seno del Consejo.
- Los anteriores currículos fueron aprobados por decreto, sin margen para un debate amplio. El dictamen del Consejo, sin embargo, fue entonces favorable.
- Sí. Pero entonces sí hubo participación de los sectores sociales en la elaboración de los currículos; otra cosa es que cuando el Ejecutivo toma sus decisiones las tenga más o menos en cuenta.
- El Consejo también avaló la retirada del término 'Euskal Herria' como referencia político-administrativa, pero cree que el texto se queda corto en lo referente a otras disciplinas como las Ciencias Sociales, Historia... ¿Confía en que el texto definitivo del currículum incorpore cambios en esa línea?
- Confío en que haya modificaciones. Es muy importante tener presente lo que opina la comunidad educativa. Creemos que en el preámbulo de la norma debería contemplarse no sólo la dimensión cultural y lingüística de Euskal Herria, sino también esa dimensión social, histórica, con absoluto respeto a todas las realidades institucionales, con la verdad por delante y con rigor científico. Creo que es posible que convivan esas dos visiones; de hecho, han convivido en el tiempo.
- Según la última evaluación diagnóstica, los resultados en lenguas, tanto euskera como castellano, fueron bastante ramplones: tres de cada diez alumnos no superan el nivel inicial de euskera. ¿Es éste el peaje obligado de un sistema bilingüe?
- Muchas veces pensamos en la rémora que supone tener un alumnado bilingüe, cuando deberíamos pensar en la riqueza que representa. Pero, indudablemente, eso tiene también un coste para nuestro sistema, que debe hacer un esfuerzo añadido. Una conclusión es clara: el conocimiento del castellano no se resiente en el modelo D y, en cambio, el del euskera es muy deficiente en el A.
- En un reciente informe, el Consejo Escolar acusaba a los centros concertados, en los que estudia la mitad del alumnado vasco, de cobrar cuotas ilegales y no favorecer las cohesión social.
- No hablamos de ilegalidad. Lo que hemos dicho es que se constata que se cobran cuotas de manera sistemática, cuando nuestras leyes dicen que está prohibido el cobro de cuotas por enseñanza.
- Entonces, son cuotas ilegales...
- Pero Kristau Eskola(la patronal de los centros concertados) se queja de que el Eustat no recoge sus datos de manera adecuada; alega que no cobra cuotas por enseñanza, sino por mantenimiento de los centros. El Consejo ha puesto sobre la mesa un debate que está ahí, pero no somos quienes para juzgar o hablar de ilegalidades. Pedimos al Departamento de Educación que garantice la gratuidad de la enseñanza obligatoria. que es lo que está establecido por ley.
-Es decir, que los centros dejen de cobrar esas cuotas.
-Eso es. Pero los centros aducen que la financiación del módulo les resulta insuficiente para cumplir ese deseo de no cobrar cuotas.
- Kristau Eskola o Partaide, la federación de ikastolas concertadas, aspiran a la financiación total. En ese caso, ¿es de suponer que no se cobrarían esas cantidades ?
-Entiendo que así sería.
En Tuenti
«El marco trilingüe debe ser más flexible para garantizar el dominio del euskera»

Mugertza preside el Consejo Escolar desde 2006. :: G. BARNUEVO

Videos de Más actualidad
más videos [+]
Más actualidad
Diario Vasco

EN CUALQUIER CASO TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS:
Queda prohibida la reproducción, distribución, puesta a disposición, comunicación pública y utilización, total o parcial, de los contenidos de esta web, en cualquier forma o modalidad, sin previa, expresa y escrita autorización, incluyendo, en particular, su mera reproducción y/o puesta a disposición como resúmenes, reseñas o revistas de prensa con fines comerciales o directa o indirectamente lucrativos, a la que se manifiesta oposición expresa.