Diario Vasco
La foto subida por Jennifer López en Instagram
La foto subida por Jennifer López en Instagram

Critican duramente a Jennifer López en Instagram por un error que no era tal

  • Defensores y detractores de Jennifer López se enzarzan en una discusión que acumula miles de comentarios en Instagram

Instagram está que arde con Jennifer López, quien ha recibido un auténtico aluvión de críticas tras compartir una imagen personal en esta red social. La actriz y cantante publicó hace unos días una foto, junto a la que se podía leer:

«Me and the brilliant @kanygarcia Yo y la talentosa @kanygarcia #funtimes #musica #amor #amigas».

La reacción no tardó en llegar, claro que parte de los usuarios de Instagram no lo hizo con los 'likes' habituales. «El burro (la burra) por delante para que no se espante», escribía alguien a Jennifer López. «Se dice la talentosa y yo, no yo y la talentosa», aleccionaba otra persona. «Brutica la niña», criticaba alguien más en un muro en el que se han podido leer múltiples insultos.

Tampoco se demoraron los comentarios en Instagram de quienes han defendido a la cantante: «Está bien que se hizo una publicación mal, pero a ver, todos somos seres humanos y nos equivocamos en cualquier momento, ella es cantante y famosa pero también es un ser humano». O éstos otros: «Ahí hay 2 mujeres talentosas y lo demas puede salir sobrando. Mis respetos a las 2. Sea quien vaya adelante, ambas son grandes»; «Jennifer López, no te preocupes muchos entendemos que el español no es tu fuerte y pues no serás la primera ni la última. Soy colombiana por ende de habla hispana y muchas veces sin querer meto la pata».

Pero, ¿tenía razón de ser una discusión que acumula más de 4.500 comentarios? El presunto error gramatical de Jennifer López en Instagram, ¿lo es? Lo cierto es que según la RAE, la expresión es correcta. Así lo aclara en su Diccionario panhispánico de dudas:

«Por razones de cortesía, es costumbre colocarlo en último lugar cuando forma parte de una enumeración: 'Andrés, Quique y yo caminábamos entre las tumbas' (GaRamis Días [P. Rico 1986]); no hay, sin embargo, justificación lingüística para censurar su anteposición: 'Te querrán tanto como yo y Leonardo D’Amaro te hemos querido' (Alegre Locus [Esp. 1989])».

En cualquier caso, ante el revuelo ocasionado, Jennifer López ha evitado traducir al castellano ahora el comentario que acompaña a una foto en la que sale con su hija, y que también ha subido a Instagram. «Me and this beautiful princess #Emme #coconuts #moments #LOVE», se ha limitado a escribir.

Me and the brilliant @kanygarcia Yo y la talentosa @kanygarcia #funtimes #musica #amor #amigas

Una foto publicada por Jennifer Lopez (@jlo) el

Me and this beautiful princess #Emme #coconuts #moments #LOVE

Una foto publicada por Jennifer Lopez (@jlo) el

Recibe nuestras newsletters en tu email

Apúntate