Publican por primera vez los cuentos completos de Henry James

R. KORTA MADRID.

Dese hace tres años Eduardo Berti (Buenos Aires, 1964) piensa, sueña, trabaja y se «alimenta» con Henry James (Nueva York, 1843-1916). Es el tiempo que el escritor lleva sumido en una labor «tan titánica como hermosa», la traducción al español de todos los cuentos de este gigante de las letras. Un cuentista «genial y sui géneris» que cambió el rumbo de la literatura, incorporando la introspección psicológica a sus ficciones. Se asomó a las simas de alma de sus personajes y superó el modelo realista del siglo XIX y sus cuentos efectistas de finales sorprendentes.

El sello Páginas de Espuma ampara este desafío y publica el primero de los tres volúmenes de su ambiciosa y cuidada edición de los 'Cuentos completos'. Cuando se complete -«en 2019 si todo va bien»-, dice Berti, sumará cerca de 3.000 páginas y reunirá casi un centenar de cuentos, un buen puñado de ellos inéditos en castellano.

Los cuentos de James perfilan la compleja naturaleza de un narrador «ambiguo, misterioso, cosmopolita y sui géneris». Así define Berti al genial narrador hijo de un rico heredero que abandonó el derecho y su vocación por la pintura para explorar lo más hondo de la naturaleza humana a través de su ficciones. Esa profundidad es realmente novedosa. «Frente a Dickens y Balzac, a quienes considera superficiales, apuesta por un tratamiento más hondo».

Sexualidad ambigua

«Hay dudas sobre su ambigua sexualidad, sobre hasta que punto le desinteresaban las mujeres. Puede que sencillamente no le interesara el sexo, como fue el caso de Borges», plantea Berti, que confirma es que esa ambigüedad «es patente en su obra como en su vida». «No era ni realista ni fantástico, pero mezcla ambas corrientes de forma singular, combinándolas con cosas románticas y su manera oblicua de decir las cosas», explica Berti. «Escribe de forma muy ambigua, sin explicitar las cosas: afirma con dobles negativas, relativiza lo que acaba de afirmar o mezcla dos teorías sobre el mismo hecho en una frase, algo que pone a prueba al lector y al traductor» agrega Berti.

Ha optado por una versión «cronológica y completa» de los cuentos de James, un «maestro indiscutible» que además de novelas como 'Retrato de una dama' o 'Las bostonianas, dejó 113 relatos. Parte de 'Una tragedia del error', el primer cuento que publicó en 1864 y que durante mucho tiempo se tuvo por el segundo. Concluye con 'Una ronda de visitas', relato de 1910.

Contenido Patrocinado

Fotos

Vídeos