Diario Vasco

Kixoteren itzalaren atzetik jardun da Iñigo Astiz Mantxan zehar

Kixoteren itzalaren atzetik jardun da Iñigo Astiz Mantxan zehar
/ MICHELENA
  • Udan publikatu zuen artikulu-sorta berridatzi eta liburu hibridoa atera du

Calzado y complementos de piel para hombre y mujer

Hasta 80%

Calzado técnico running y trail para hombre y mujer

Las mejores marcas a los mejores precios

Accesorios imprescindibles para tu día a día

Hasta 70%

¡Moda chic y casual a precios increíbles!

Hasta 80%

Marca española de moda para hombre

Hasta 70%

Moda casual para hombre y mujer

Las mejores marcas a los mejores precios

Sea cual sea tu estilo hay una chaqueta de piel para ti

Hasta 70%

Renueva tus básicos y luce piernas esta temporada

Hasta 80%

Decora y protege tu sofá con fundas de calidad

Las mejores marcas a los mejores precios

Textura y suavidad en textil de baño

Las mejores marcas a los mejores precios

Nueva colección de botas, botines y australianas

Hasta 80%

Moda para hombre y mujer al mejor precio

Hasta 70%

Desplázate con la mejor tecnología

Hasta 70%

Bolsos y complementos de piel

Hasta 80%

Lleva contigo a tus personajes favoritos

Las mejores marcas a los mejores precios

La marca de moda en exclusiva para ti

Las mejores marcas a los mejores precios

Tus marcas favoritas en deportivas técnicas y casual

Las mejores marcas a los mejores precios

Relojes de pulsera para hombre y mujer

Las mejores marcas a los mejores precios

Elige el cabecero que más se adapte a la decoración de tu habitación

Las mejores marcas a los mejores precios

Calzado de tus marcas favoritas

Las mejores marcas a los mejores precios

¡Todo el menaje que necesitas al mejor precio!

Hasta 70%

Primeras marcas en menaje para el hogar

Hasta 70%

«Elkar etxekoek ez zekiten non kokatu liburu hau, saiakeran edo kronikan. Hori gustatu zitzaidan. Inork ez daki oso ongi liburu hau zer den. Nik ere ez. Baina nahi nuke liburu entretenigarria izatea», adierazi du Iñigo Astizek bere 'Kixotenean' dela eta. Lan egiten duen egunkarian –Berria-n– proposamena eginda, uztailean astebeterako joan zen Mantxara, Kixoteren parajeetara, eta publikatutako artikulu haiek berridatzi egin ditu –txatal berriak erantsiz–, azkenean erreportajetik harago doan produktua burutu duelarik.

Liburuak Maite Mutuberriaren marrazkiak dakartza, collage tankerakoak. Astizek berak egin zion lankidetza-proposamena. Egunkarian koloretan publikatu ziren ilustraziook, liburuan zuri-beltzean, bestela garestiegi aterako zelako.

«'On Kixote' liburura egindako bidaia». Honelaxe definitu du Astizek emaitza. «Aurten laurehun urte dira Cervantes hil zenetik. Joan nintzen lantokiko nagusiengana, eta badaezpada orri oso bat neukan kontraargudioz betea, ezezkoa esaten bazidaten. Baina baiezkoa eman zidaten. Erandiotik abiatu nin-tzen, furgoneta hartuta, barruan hainbat liburu, hainbat apunte, ni neu euforiko. Madrileraino ondo, baina handik aurrera beldurra. Izan ere, galdera-ikur bat dauka 'On Kixote'-k hasieran: Cervantesek, Mantxa bai, baina ez du herriaren izena aipatzen. Mantxako hainbat herrik erreibindikatu dute beretzat Kixoteren jaioterria: Argamasilla de Alba, Villanueva de los Infantes, Mota del Cuervo... Nola joaten da fikziozko toki batera?»

Ez udako erreportajeak, ez oraingo testuak dira ohiko bidaia-kronika. Liburuaren kontrazalean honela azaldu du Astizek: «Kixotek gurutzatutako lurrak gurutzatzea izan da helburua, eta, literatura modernoaren iturburu nagusietako bateraino heltzen saiatzerakoan, bidean ezinbestean korapilatuz joaten dira literatura eta errealitatea. Kaleak eta liburuak, historia eta kondaira, errealitatea eta fikzioa, bi plano horiek uztar-tzen diren puntu zehatz horren bila egindako bidaia kontatzen du eskutan duzun lanak».

Historian zehar 'On Kixote'-ri egindako euskal itzulpenetako pasarteak ere ekarri ditu liburura Astizek. Arestik euskaratu zituen lehen zortzi kapituluak, baina liburua osorik euskarara ekarri zuen lehena Pedro Berrondo apaiza izan zen; lehenbiziko zatia 1976an publikatu zuen, bigarrena 1985ean. Orain, Interneten irakurgai dago beste itzulpen bat, Eneko Iñarrondo goitizenez sinatua; igeltsero omen da.

Gainera, bisitatu dituen herriei buruzko fitxak ere gaineratu ditu, datu praktikoak dakartzatenak.

Temas

Recibe nuestras newsletters en tu email

Apúntate