La traductora Koro Navarro participa en 'Harixa emoten'

Uxue Alberdi y Narbaiza en una cita anterior de 'Harixa emoten'. /  F.M.
Uxue Alberdi y Narbaiza en una cita anterior de 'Harixa emoten'. / F.M.

F.M. EIBAR.

El club de lectura 'Harixa emoten' celebra hoy a las 19.00 horas en Portalea la última sesión de este curso. A diferencia de las anteriores, esta vez no se contará con el autor del libro a comentar, sino que estará la traductora Koro Navarro. Ella ha sido la encargada de traducir al euskera 'Huliganaren itzulera' (Întoarcerea huliganului), del escritor rumano Norman Manea.

La asociación de traductores en lengua vasca EIZIE posibilita un encuentro que abordará el libro desde el punto de vista de la traducción. Norman Manea publicó 'El regreso del húligan' en el año 2003 y tanto la obra como su autor se han convertido ya en uno de los iconos literarios de su país. La traducción permite ahora su lectura en euskera en la colección 'Literatura unibertsala' de las editoriales Erein e Igela.

'Harixa emoten' es un grupo de lectura en euskera que cada mes dedica una sesión a una obra de un autor vasco. Antxon Narbaiza se encarga de dinamizar unos encuentros que cuentan habitualmente con el escritor de la obra analizada. En esta ocasión se afronta un aspecto distinto. La participación en la sesión es abierta.

Contenido Patrocinado

Fotos

Vídeos