Saltar Menú de navegación
Hemeroteca |
RSS | ed. impresa | Regístrate | Jueves, 24 mayo 2012

Guipuzkoa

AL DÍA LOCAL
«Hoy en Europa y en el mundo, el monolingüismo es la excepción», dice Patxi Baztarrika
07.06.08 -

Cerrar Envía la noticia

Rellena los siguientes campos para enviar esta información a otras personas.

Nombre Email remitente
Para Email destinatario
Borrar    Enviar

Cerrar Rectificar la noticia

Rellene todos los campos con sus datos.

Nombre* Email*
* campo obligatorioBorrar    Enviar
«Hoy en Europa y en el mundo, el monolingüismo es la excepción», dice Patxi Baztarrika
Ukan y Baztarrika. /M. FRAILE
DV. La fiesta de la tarde en la discoteca donostiarra fue una mezcla de mensajes políticos en torno al euskera y los decibelios de la canción y el videoclip. Entre el público, mucho joven de entre 25 y 35 años, bastantes cargos del Departamento de Cultura y varios concejales nacionalistas del consistorio donostiarra. Ejerció de presentador el actor Anjel Alkain.
El viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika, hizo una defensa del bilingüismo: «Constituimos una sociedad formalmente bilingüe, una sociedad legalmente bilingüe. Una sociedad con dos lenguas oficialmente reconocidas. Pero somos una sociedad en la que hoy todavía la igualdad legal y formal de las dos lenguas, el euskera y el castellano, no constituye una igualdad real y plena en la sociedad. Y queremos ser, tenemos vocación, una sociedad verdaderamente y ralamente bilingüe».
También denunció a los denominados «guardianes lingüísticos»: «Muchas veces aquí, entre nosotros, nos sentimos rodeados de guardianes lingüísticos. Guardianes del castellano que ponen el grito en el cielo ante inexistentes y absurdos peligros que algunos inexplicablemente creen que corre el castellano. Es la era del multilingüismo, en Europa y en el mundo. También en esto queremos ser una sociedad avanzada. Hoy en Europa y en el mundo, el monolingüismo no es la norma, es la excepción. La norma es el multilingüismo y el respeto y promoción de todas las lenguas. El monolingüismo no es un derecho, es una limitación, es un factor de desigualdad. La uniformidad empobrece, también en lo lingüístico. Muchas de las supuestas defensas del castellano son en realidad una defensa del monolingüismo y de la uniformidad».
Y dijo que «tampoco el euskera necesita guardianes, ni salvadores. El euskera necesita hablantes, simplemente hablantes que lo utilicen con la mayor naturalidad y normalidad del mundo».
Para el viceconsejero, hay que hacer las cosas «con tranquilidad, sin crispación, promoviendo la concordia».
Ni doping ni eutanasia
Baztarrika recordó también unas opiniones del académico de Euskaltzaindia Juan Luis Lizundia: «Son palabras de un artículo suyo, reciente, que me ha gustado mucho. Decía ahí que el euskera no necesita ni doping ni eutanasia».
La consejera de Cultura del Gobierno Vasco, Miren Azkarate, también dirigió un pequeño discurso. «Con esta canción y este videoclip nos hemos esforzado en llevar el euskera a un ambiente veraniego. Muchos de los que estáis aquí no conocisteis la época en la que el euskera vivió el invierno de la dictadura. Nosotros nos podemos esforzar en poner las condiciones propicias para que los ciudadanos usen esta lengua, pero en último término es cada persona la que decide qué lengua usa. Y si cada uno no trae el euskera a sus labios, como dice la canción que hoy hemos presentado...».
Opina

* campos obligatorios
Listado de comentarios
Elecciones 20N
Videos de Gipuzkoa
más videos [+]
Gipuzkoa
Vocento
SarenetRSS