Saltar Menú de navegación
Hemeroteca |
RSS | ed. impresa | Regístrate | Miércoles, 22 octubre 2014

Cultura

ALBERTO MANZANO TRADUCTOR DE CANCIONES Y POETA
«Lo mío con Leonard Cohen es toda una larga historia de amor»
El especialista barcelonés presenta un doble CD y DVD de homenaje colectivo a Leonard Cohen
06.12.07 -
Vota
0 votos

Cerrar Envía la noticia

Rellena los siguientes campos para enviar esta información a otras personas.

Nombre Email remitente
Para Email destinatario
Borrar    Enviar

Cerrar Rectificar la noticia

Rellene todos los campos con sus datos.

Nombre* Email*
* campo obligatorioBorrar    Enviar
«Lo mío con Leonard Cohen es toda una larga historia de amor»
Alberto Manzano, ayer tarde en Donostia. [MIKEL FRAILE]
Pocos amantes del mejor rock habrá que no tengan algún libro de canciones, traducidas del inglés al castellano por Alberto Manzano Lizandra (Barcelona, 1955) que presentó ayer, junto al cantante irunés Jabier Muguruza, su iniciativa Acordes con Leonard Cohen, doble CD-DVD, grabado en directo en el Festival de Portaferrada, Sant Cugat del Vallès, como homenaje al creador canadiense.

Manzano había ya protagonizado un homenaje similar al también cantautor Jackson Browne. Ha acumulado unos cien libros musicales traducidos. Elaboró el original trabajo La poesía en el rock, tiene dos libros de poesía propia (Señales para una muerte, Los que no pueden hablar) y anuncia un tercero: Puente del alma y la luna. Y ha dejado huella de su labor en variados trabajos editoriales y periodísticos.

-¿Cuál es su oficio exacto?

-Escritor, poeta, traductor. Me he ganado la vida traduciendo, escribiendo periodismo y tengo un par de libros de poesía.

-¿Por qué un disco de homenaje a Leonard Cohen?

-Lo mío con Cohen es toda una larga historia de amor, se remonta a finales de los 70. Empecé a estudiar inglés para saber qué decía en sus canciones. Las traduje y fueron los primeros libros que me publicaron. Este es un paso más de mi devoción por él.

-Hubo un preámbulo con el disco de Enrique Morente sobre Cohen-Federico García Lorca.

-Adapté cuatro canciones de Cohen para el disco Omega, de Morente, con los rockeros Lagartija Nick. La idea inicial era hacer una obra íntegramente dedicada a Cohen. Pero Morente la cambió y se inventó el encuentro de Cohen con el surrealismo de Lorca en Nueva York en la canción Take this waltz con el poema Pequeño vals vienés. Y varias canciones se quedaron en el tintero.

-El siguiente nexo fue el disco de homenaje a Jackson Browne.

-Reuní a músicos españoles para ese otro proyecto y conocí a Javier Mas, instrumentista de María del Mar Bonet o Manolo García. Me fascinó su capacidad para absorber blues, pop, rock, músicas mediterráneas, magrebíes, orientales... Vi la posibilidad de ampliar la primera idea sobre Cohen y tratar de darle esos colores musicales. Cohen se ha inspirado en el flamenco y recogió lo mediterráneo en Grecia.

-Un puente musical entre las dos orillas atlánticas.

-Bandurria aragonesa (Mas), acordeón (Jabier Muguruza), guitarra española (Raúl Rodríguez)... Una comunicación con la orilla atlántica, esencia de la obra Cohen, representada aquí por Kevin McCormick, productor de Jackson Browne.

-El proyecto partió de una gira.

-Concebí el disco como un directo. Lo intenté con el Fórum de las Culturas de Barcelona, luego traté de realizar una grabación con la discográfica Nuevos Medios y finalmente lo conseguí con el Festival de Portaferrada.

-¿Qué músicos extranjeros han participado?

-Todos tienen relación con Cohen. Está su hijo Adam, las coristas Anjani Thomas (su pareja actual) y Perla Batalla, Jackson Browne, Elliott Murphy o el productor Kevin McCormick.

_¿Y españoles?

-Javier Mas, por supuesto. O Toti Soler, primero que versionó a Cohen cantando Suzanne en catalán en 1972. Y una larga lista, por muy diferentes motivos: Aute, Santiago Auserón, Jabier Muguruza, Cristina Rosenvinge, Duquende, Javier Colís, Gerard Quintana o Constantino Romero.

-¿Cuántos homenajes tiene Cohen?

-I'm your fan, doble LP colectivo de 1991. Un segundo más convencional, Tower of Song, el reciente documental-CD, I'm your man, de Lian Lunson, o este nuestro.

-¿Cuántos libros de Cohen hay publicados en castellano?

-Tiene unos diez títulos propios: dos novelas de los años 60 y ocho de poesía. Están editados aquí, más algunas antologías y alrededor de diez libros de canciones. Yo tengo un par de ensayos y un libro reciente: Conversaciones con un superviviente, que recopila artículos, entrevistas, fichas biográficas y traducción de sus últimas canciones.

-¿Cuántos libros de canciones traducidas ha hecho usted?

-Pues ¿más de un centenar!

-¿Se venden los libros de canciones o Internet los está matando?

-La colección Espiral/Fundamentos vendió muy bien; el propio Cohen, los Beatles, John Lennon, Tom Waits, David Bowie... Pero se ha perdido mucho el interés por la poesía en el rock, la gente conoce más el idioma y está Internet, claro. Aunque se tendría que seguir valorando el hecho de traducir una obra poética con rigor y cariño.

-¿Con qué creadores ha tratado directamente?

-De verdad de verdad, con Cohen y Browne. Y también con Nico, John Cale, Nick Cave, Elliott Murphy, Suzanne Vega o Patti Smith; yo qué se...

-¿Hay un letrista mayor en el rock?

-Cohen y Dylan, tanto monta.

-¿Existen grandes poetas rock más actuales?

-No vivo mucho la actualidad, estoy un poco saturado, pero seguro que los hay y los seguirá habiendo. A medio camino entre los dinosaurios y los nuevos capullos ha estado gente como Nick Cave. Y Antony es muy lírico.

-¿Su canción de cabecera?

-Suzanne, insuperable poemazo de Cohen. Y de Dylan, una maravilla no muy conocida: If dogs run free, del disco New Morning.

-¿En francés?

-Jacques Brel, Edith Piaff, Leo Ferré... Ne me quite pas me sigue poniendo la piel de gallina.

-¿En euskera o catalán?

-En catalán, Pau Riba, sin discusión. Y en euskera lo que Muguruza me ha descubierto: Iñaki Irazu, José Luis Padrón, Atxaga...

-¿Habrá próximo disco de Cohen?

-Sí, para el próximo año. Y probablemente con una gira de presentación.
Videos de Cultura
más videos [+]
Cultura
Vocento
SarenetRSS